ユウの4歳の誕生日ケーキを予約に行ったパっパーです。イチゴのケーキの中はレインボースポンジという注文ですが、次の日にできるとのこと。ホッとしました。
レジでお金を払う時に、スタッフのお姉さん(中国人)がレシートに英語で「中はレインボースポンジ」と書こうとして、inside (インサイド)のスペルが出てこない!
北京語で隣のスタッフに「inside ってどうやってスペルするっけ?」って中国語分からないパっパーにもバレバレですよ。ってか、ちょっとそれは恥ずかし過ぎです。中学校レベルですかね?ついでにrainbow (レインボー)のスペルも出なかったみたいで。まあレインボーはあまり使わないからしょうがないかな・・・。
ちなみにイチゴケーキはSG(strawberry gateau、ストロベリー・ガトー)と短縮で書いてありました。これはパっパーもスペルできません。特にガトーなんてフランス語から来てるのかな?
誕生日のことはまた今度書くことにして、レンボースポンジはユウには大好評でした。切った瞬間に「おーっ!」と感動する感じで良かったです。
ユウの食べかけのケーキですが、レインボースポンジはこんな感じでした。
着色料なんで味は普通のスポンジですが。甘すぎず、悪くなかったです。
0 コメント on "ケーキを買う(その2)"
コメントを投稿